Datasets:
id stringlengths 1 5 | text stringlengths 388 1.13k | title stringclasses 1
value |
|---|---|---|
1 | Για να εισάγουν ελεγχόμενες ουσίες το 2004, οι επιχειρήσεις για τις οποίες θα καθοριστεί ποσόστωση πρέπει να υποβάλουν στην Επιτροπή μέσω του ιστοτόπου ODS αίτηση για έκδοση άδειας εισαγωγής, συμπληρώνοντας την αίτηση αδεία εισαγωγής. Εφόσον οι υπηρεσίες της Επιτροπής διαπιστώσουν ότι η αίτηση είναι σύμφωνη προς την εγ... | |
2 | Σύμφωνα με την απόφαση X/19 των συμβαλλομένων μερών του πρωτοκόλλου του Μόντρεαλ, η καθαρότητα των ελεγχομένων ουσιών εργαστηριακής χρήσης θα πρέπει να ανέρχεται τουλάχιστον σε 99,0 % για το 1,1,1-τριχλωροαιθάνιο και σε 99,5 % για τους CFC και τον τετραχλωράνθρακα. Οι εν λόγω ουσίες υψηλής καθαρότητας και τα μείγματα τ... | |
3 | Στις 28.4.2004, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού του Συμβουλίου (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1310/97, με την οποία οι επιχειρήσεις United Technologies Corporation (UTC, Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής) και EAD... | |
4 | Στις 28.4.2004, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 4064/89 του Συμβουλίου, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1310/97, με την οποία η επιχείρηση Total Lubrifiants (Total, Γαλλία) που ανήκει στον όμιλο Total και Endel (Γαλλ... | |
5 | Στις 30.4.2004, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89 του Συμβουλίου, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1310/97, με την οποία οι επιχειρήσεις Thales S.A. (Thales, Γαλλία) and Diehl Stiftung & Co. (Diehl, Γερμανία) α... | |
6 | Στις 30.4.2004, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89 του Συμβουλίου, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1310/97, με την οποία η επιχείρηση Container-Terminal Gmb H Rhein-See-Land-Service (CTS) που ελέγχεται από την ... | |
7 | Το άρθρο 3 του προτεινόμενου κανονισμού θεσπίζει εξαιρέσεις στα προστατευτικά μέτρα που αναλύονται παραπάνω. Η ΕΚΤ παρατηρεί ότι στο ρυθμιστικό πεδίο της διάταξης αυτής εμπίπτουν μετάλλια και μάρκες που δεν μπορούν να εκληφθούν ως κέρματα ευρώ είτε επειδή το μέγεθός τους είναι εκτός των ορίων αναφοράς — παρόλο που φέρο... | |
8 | Η ΕΚΤ σημειώνει ότι το άρθρο 4 παράγραφος 3 του προτεινόμενου κανονισμού χορηγεί στην ορισθείσα αρχή κράτους μέλους ή στην Επιτροπή, κατά περίπτωση, την αρμοδιότητα να αποφαίνεται εάν ορισμένο σχέδιο προσομοιάζει με σχέδιο εθνικής εμπρόσθιας όψης ή της κοινής οπίσθιας όψης των κερμάτων ευρώ ή με το σχέδιο της στεφάνης ... | |
9 | Η ΕΚΤ επιδοκιμάζει τον προτεινόμενο κανονισμό, καθώς τα καταρτιζόμενα βάσει αυτού στοιχεία θα συμπληρώνουν τις δέσμες των τριμηνιαίων στατιστικών δημόσιων οικονομικών, που προβλέπονται στο σχέδιο δράσης σχετικά με τις στατιστικές απαιτήσεις της Οικονομικής και Νομισματικής Ένωσης (εφεξής σχέδιο δράσης ΟΝΕ), το οποίο εκ... | |
10 | Στις 3 Μαΐου 2004, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89 του Συμβουλίου, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1310/97, με την οποία οι επιχειρησεις Banco Bilbao Vizcaya Argentaria S.A. (BBVA, Ισπανία) και Banca Naziona... | |
11 | Όλες οι παρατηρήσεις και οι αιτήσεις των ενδιαφερόμενων μερών πρέπει να υποβληθούν γραπτώς (όχι σε ηλεκτρονική μορφή, εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά, και θα πρέπει να αναφέρουν την επωνυμία, τη διεύθυνση, τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, τον αριθμό τηλεφώνου και φαξ ή/και τέλεξ του ενδιαφερόμενου μέρους). Όλε... | |
12 | Στις 18 Μαΐου 2004, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 4064/89 του Συμβουλίου, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1310/97, με την οποία οι επιχειρήσεις Sonoco Luxembourg S.à.r.l. (Λουξεμβούργο) που ανήκει στον όμιλο Sonoco... | |
13 | Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 151/2003 του Συμβουλίου, επιβλήθηκε οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων φύλλων από χάλυβες με προσανατολισμένους κόκκους για ηλεκτρικές εφαρμογές καταγωγής Ρωσίας γνωστών και ως φύλλων και ταινιών με προσανατολισμένους κόκκους από πυριτιούχο χάλυβα ψυχρής έλασης για ηλεκτ... | |
14 | Εάν καθοριστεί ότι πρέπει να επιβληθούν μέτρα για τα πλατέα προϊόντα έλασης με προσανατολισμένους κόκκους από πυριτιούχο χάλυβα για ηλεκτρικές εφαρμογές καταγωγής Ρωσίας κατά τη διαδικασία που αρχίζει με την παρούσα ανακοίνωση, τα οποία συνεπώς θα καλύπτουν τις εισαγωγές φύλλων και ταινιών με προσανατολισμένους κόκκους... | |
15 | Οι προσφεύγουσες ισχυρίζονται επίσης ότι η Επιτροπή κακώς παρέλειψε να λάβει υπόψη διάφορα ελαφρυντικά στοιχεία και συγκεκριμένα: την περιορισμένη εφαρμογή των επίμαχων συμφωνιών από τις προσφεύγουσες, την εκ μέρους τους άμεση και εθελούσια παύση της παραβάσεως, τη διαρθρωτική κρίση της βιομηχανίας σωλήνων για βιομηχαν... | |
16 | Με την παρούσα προσφυγή, ο προσφεύγων βάλλει κατά της αποφάσεως με την οποία διορίστηκε άλλος υπάλληλος στην προηγούμενη θέση του, επικαλούμενος, πρώτον, τους ίδιους λόγους με αυτούς που επικαλέσθηκε στην υπόθεση T-118/03. Προβάλλει, εξάλλου, ότι ο υποψήφιος που επιλέχθηκε δεν είχε τα προσόντα που απαιτούσε η προκήρυξη... | |
17 | Οι προσφεύγοντες ισχυρίζονται περαιτέρω ότι η Επιτροπή δεν προέβη με την προσβαλλομένη απόφαση στην απαιτουμένη ρητή και σαφή διαπίστωση για ποια είδη και ενδιαιτήματα έχουν πράγματι κοινοτική σημασία οι ενώπιόν της στο εξής ως «ΤΚΣ«, περιληφθέντες σε πίνακα, τόποι. Τέλος, οι προσφεύγοντες αναφέρουν ότι για τις προστατ... | |
18 | Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών κοινοποιούν στην Επιτροπή κάθε ακύρωση αδειών εισαγωγής ή ισοδύναμων εγγράφων που έχουν ήδη εκδοθεί στις περιπτώσεις κατά τις οποίες οι αντίστοιχες άδειες εξαγωγής έχουν ανακληθεί ή ακυρωθεί από τις αρμόδιες ουκρανικές αρχές. Ωστόσο, αν η Επιτροπή ή οι αρμόδιες αρχές κράτους μέλους έχ... | |
19 | Στην περίπτωση που ο χώρος στην άδεια ή σε αποσπάσματά της που προορίζεται για καταλογισμό είναι ανεπαρκής, οι αρμόδιες αρχές μπορούν να προσθέτουν μία ή περισσότερες επιπλέον σελίδες με θέσεις καταχώρησης αντίστοιχες προς εκείνες της οπίσθιας όψης του αντιτύπου αριθ. 1 και του αντιτύπου αριθ. 2 της άδειας ή του αποσπά... | |
20 | Στις περιπτώσεις αυτές, οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας επιστρέφουν το πιστοποιητικό καταγωγής ή την άδεια εξαγωγής ή αντίγραφο αυτών στην αρμόδια δημόσια αρχή της Ουκρανίας, αναφέροντας, κατά περίπτωση, τους ουσιαστικούς ή τυπικούς λόγους που δικαιολογούν τη διεξαγωγή έρευνας. Εάν έχει υποβληθεί τιμολόγιο, το τιμολόγ... | |
21 | να αναιρέσει την απόφαση του Πρωτοδικείου, της 13ης Ιανουαρίου 2004, στην υπόθεση T-67/01, JCB Service κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, καθ' ό μέτρο (i) δέχεται την ύπαρξη του προβληθέντος γενικού περιορισμού των παθητικών πωλήσεων από εξουσιοδοτημένους διανομείς στο Ηνωμένο Βασίλειο, στην Ιρλανδία, στη Γαλλία... | |
22 | Η αναιρεσείουσα προβάλλει ότι το ΠΕΚ, αναγνωρίζοντας, βάσει εσφαλμένου νομικού χαρακτηρισμού των πραγματικών περιστατικών, παρερμηνείας των αποδεικτικών στοιχείων και εσφαλμένης εφαρμογής των εφαρμοστέων κοινοτικών κανόνων ανταγωνισμού, ότι η αναιρεσείουσα (i) επέβαλε γενική απαγόρευση των παθητικών πωλήσεων στους διαν... | |
23 | Το νομοθετικό διάταγμα 192/2001 αντίκειται στο άρθρο 56 της συνθήκης ΕΚ εφόσον προβλέπει την αυτόματη αναστολή του δικαιώματος ψήφου όταν πρόκειται για μετοχές που υπερβαίνουν το όριο του 2 % του εταιρικού κεφαλαίου εταιρειών δραστηριοποιουμένων στους τομείς του ηλεκτρισμού και του αερίου. Το όριο αυτό καταδεικνύει δια... | |
24 | Η ΕΚΤ χαιρετίζει, επίσης, την προβλεπόμενη στον προτεινόμενο κανονισμό δυνατότητα κατάρτισης ορισμένων δεικτών της ζώνης του ευρώ διά των ονομαζόμενων ευρωπαϊκών δειγματοληπτικών συστημάτων. Λαμβανομένων υπόψη των περιορισμένων πόρων και της ανάγκης να τεθούν προτεραιότητες, η δυνατότητα αυτή εξυπηρετεί τη βελτίωση των... | |
25 | Οι προτείνοντες υποχρεούνται να υποβάλουν την εκάστοτε πρόταση έμμεσης δράσης ΕΤΑ μόνο σε ηλεκτρονική μορφή, με χρήση του βασιζόμενου σε τεχνολογία παγκόσμιου ιστού ηλεκτρονικού συστήματος υποβολής προτάσεων (EPSS). Σε εξαιρετικές ωστόσο περιπτώσεις, ο εκάστοτε συντονιστής μπορεί να ζητήσει από την Επιτροπή να του επιτ... | |
26 | Στις 4 Ιουνίου 2004, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου με την οποία η επιχείρηση TPG Partners IV, L.P. (TPG IV, Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής) που ελέγχεται από ένα όμιλο εταιρειών διαχείρισης κεφαλαίων που ελέγχόνται από ... | |
27 | Στις 10 Ιουνίου 2004, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου με την οποία η επιχείρηση Putnam Investment LLC (Putnam, Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής) που ανήκει στον όμιλο Marsh & Mc Lennan Group of Companies (Ηνωμένες Πολιτείες... | |
28 | Καθόσον κάποιο τμήμα περιλαμβάνει αριθμό δικαστών μεγαλύτερο από εκείνο με τον οποίο το τμήμα συνεδριάζει σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1, του Κανονισμού Διαδικασίας του Πρωτοδικείου, κατά την κατάθεση της προκαταρκτικής εκθέσεως περί της οποίας κάνει λόγο το άρθρο 52 του Κανονισμού Διαδικασίας ο πρόεδρος του τμήμα... | |
29 | Κατά την προσφεύγουσα, η Επιτροπή κακώς έκρινε ότι πρόκειται για σαφή αμέλεια της προσφεύγουσας να τηρήσει τους όρους της άδειάς της για τελειοποίηση προς επανεξαγωγή. Κατά την προσφεύγουσα, η προς εξαγωγή γλυκόζη που παρασκευαζόταν από σίτο και αραβόσιτο είχε τα ίδια χαρακτηριστικά με τη γλυκόζη που παρασκευάζεται μόν... | |
30 | Ο προσφεύγων βάλλει κατά της αποφάσεως αυτής, ισχυριζόμενος ότι το Κοινοβούλιο παρέβη την κανονιστική ρύθμιση σχετικά με τα έξοδα και τις αποζημιώσεις των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, ιδίως λόγω της λήψεως της εν λόγω αποφάσεως από τον γενικό γραμματέα του Κοινοβουλίου και όχι από το Γραφείο του Κοινοβουλίου,... | |
31 | Ο προσφεύγων βάλλει κατά της αποφάσεως περί απορρίψεως της αιτήσεώς του και περί οριστικής καταρτίσεως της εκθέσεως, υποστηρίζοντας ότι η προθεσμία των πέντε εργάσιμων ημερών έπρεπε να ανασταλεί, σύμφωνα με την υποσημείωση του άρθρου 7 των Γενικών Διατάξεων, για τον λόγο ότι ο προσφεύγων απουσίαζε με άδεια για χρονικό ... | |
32 | Στις 24 Ιουνίου 2004, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) του Συμβουλίου αριθ. 139/2004 με την οποία οι επιχειρήσεις SITA Finland Oy (SITA, Φινλανδία), τμήμα των ομίλων Suez και E.ON (SG, Γαλλία και EON, Γερμανία), SOL Ympäristöpalvelut Oy (SOL, Φινλαν... | |
33 | Στις 23 Ιουνίου 2004, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου με την οποία η επιχείρηση The Goldman Sachs Group, Inc (Goldman Sachs, Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής), έμμεσα μέσω της επιχείρησης της Whitehall Dutch B.V. (Κάτω Χώρε... | |
34 | Στις 28 Ιουνίου 2004, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89 του Συμβουλίου, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1310/97, με την οποία οι επιχειρήσεις Siemens Aktiengesellschaft (Siemens, Γερμανία), μέσω της θυγατρικής... | |
35 | Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη, για να ληφθούν υπόψη οι παρατηρήσεις τους κατά τη διάρκεια της έρευνας, πρέπει να αναγγελθούν στην Επιτροπή, να υποβάλουν τις απόψεις τους και να απαντήσουν στο ερωτηματολόγιο ή να υποβάλουν άλλες πληροφορίες (περιλαμβανομένων και των δεόντως τεκμηριωμένων αιτήσεων για ατομική μεταχείριση σύμ... | |
36 | Τα άρθρα 141 ΕΚ και 1 της οδηγίας 75/117/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 10ης Φεβρουαρίου 1975, περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών που αφορούν την εφαρμογή της αρχής της ισότητας των αμοιβών μεταξύ εργαζομένων ανδρών και γυναικών, πρέπει να ερμηνευθούν υπό την έννοια ότι απαγορεύουν εθνική ρύθμιση σύμφωνα με την... | |
37 | Με την προσβαλλόμενη απόφαση απορρίφθηκε η καταγγελία που υποβλήθηκε στις 27 Οκτωβρίου 1987, βάσει του άρθρου 3 του κανονισμού αριθ. 17/62, της τότε Alenia Difesa, κλάδο της επιχειρήσεως FINMECCANICA Sp A, λόγω της φερομένης ελλείψεως των προϋποθέσεων για την εφαρμογή στον EUROCONTROL των κοινοτικών διατάξεων στον τομέ... | |
38 | Κατά την προσφεύγουσα, η προσβαλλόμενη απόφαση στηρίζεται σε μία θεωρία υποθετικού αποκλεισμού, σύμφωνα με την οποία η ευρεία διάδοση της λειτουργίας ήχου και εικόνας των Windows θα οδηγήσει, σε κάποιο απροσδιόριστο μελλοντικό χρονικό σημείο, σε μία κατάσταση όπου οι προμηθευτές περιεχομένου και οι παραγωγοί λογισμικού... | |
39 | Επίσης, σύμφωνα με την προσφεύγουσα, η προσβαλλόμενη απόφαση δεν πληροί τις προϋποθέσεις που απαιτούνται για να στοιχειοθετηθεί παράβαση του άρθρου 82 και ειδικότερα, του στοιχείου δ) του άρθρου αυτού. Η προσφεύγουσα προβάλλει ότι τα Windows και η λειτουργία τους ήχου και εικόνας δεν αποτελούν ξεχωριστά προϊόντα. Η προ... | |
40 | Η απόφαση XV/4 των συμβαλλομένων μερών του πρωτοκόλλου του Μόντρεαλ εγκρίνει τα επίπεδα παραγωγής και κατανάλωσης που είναι απαραίτητα προκειμένου να ικανοποιηθούν οι ανάγκες σε ό,τι αφορά τις βασικές χρήσεις χλωροφθορανθράκων για τους εισπνευστήρες καθορισμένης δόσης (MDI) για την αντιμετώπιση του άσθματος και των χρο... | |
41 | Απόφαση του Δικαστηρίου (τμήμα μείζονος συνθέσεως), της 8ης Ιουνίου 2004, στην υπόθεση C-220/02 (αίτηση του για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Österreichischer Gewerkschaftsbund, Gewerkschaft der Privatangestellten κατά Wirtschaftskammer Österreich («Αρχή της ισότητας των αμοιβών μεταξύ εργαζομένων ανδρών και γυν... | |
42 | Να αναγνωρίσει ότι το Βασίλειο της Δανίας, έχοντας θεσπίσει και διατηρώντας σε ισχύ ένα σύστημα ασφάλειας ζωής και συντάξεων, κατά το οποίο δικαίωμα φορολογικής εκπτώσεως και απαλλαγής από καταβολές εισφορών (άρθρα 18 και 19 του νόμου περί φορολογίας συντάξεων) παρέχεται αποκλειστικώς για καταβολές εισφορών που πραγματ... | |
43 | Ο λόγος εξασφαλίσεως αποτελεσματικού φορολογικού ελέγχου, που προέβαλε η Δανική Κυβέρνηση, δεν μπορεί να δικαιολογήσει τις δανικές διατάξεις περί εκπτώσεως οι οποίες συνιστούν εμπόδιο για τις ανωτέρω ελευθερίες. Οι διατάξεις αυτές αντιβαίνουν προς την αρχή της αναλογικότητας, διότι ο αποτελεσματικός φορολογικός έλεγχος... | |
44 | Η Δανία οφείλει να αναγνωρίσει ότι συνταξιοδοτικές συμβάσεις που έχουν συναφθεί με συνταξιοδοτικά ιδρύματα που είναι εγκατεστημένα σε άλλα κράτη μέλη πρέπει να καλύπτονται από τα ίδια φορολογικά πλεονεκτήματα όπως ημεδαπές συνταξιοδοτικές συμβάσεις. Μόνο στις περιπτώσεις κατά τις οποίες η Δανία δεν δικαιούται να φορολο... | |
45 | Σε άλλες συμβάσεις περί διπλής φορολογίας απαντούν διατάξεις που παρέχουν στους αντισυμβαλλομένους στο πλαίσιο ασφαλιστικής συμβάσεως δυνατότητα εκπτώσεως των εισφορών που καταβάλλουν σε αλλοδαπά ασφαλιστικά συστήματα. Επομένως, όσοι μεταφέρουν στη Δανία την κατοικία τους από μία από τις χώρες αυτές μπορούν να διατηρού... | |
46 | να αναγνωρίσει ότι η Δημοκρατία της Φινλανδίας, παραλείποντας να θεσπίσει τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις προκειμένου να συμμορφωθεί προς το άρθρο 2 της οδηγίας 2001/106/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2001, που τροποποιεί την οδηγία 95/21/ΕΚ του ... | |
47 | Το Πρωτοδικείο δεν αποφάνθηκε ως προς το κύρος των υφισταμένων δύο εναλλακτικών λύσεων, που προορίζονται αμφότερες για την εφαρμογή του άρθρου 11 παράγραφος 2 του παραρτήματος VIII του Κανονισμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως, αλλά με διαφορετικό τρόπο, λαμβάνοντας υπόψη είτε την ημερομηνία μεταφοράς των συνταξιοδοτικών δικα... | |
48 | Πράγματι, όσον αφορά την παροχή υπηρεσιών τηλεφωνίας, η γαλλική νομοθεσία καθιερώνει υποχρέωση διαβουλεύσεως με τους οργανισμούς τοπικής αυτοδιοικήσεως ή με τις ενώσεις τους, πριν την έκδοση άδειας παροχής υπηρεσιών τηλεφωνίας μέσω καλωδιακού δικτύου. Η υποχρέωση αυτή προκαλεί πολλά προβλήματα σε σχέση με το άρθρο 2, π... | |
49 | Το σύστημα στο πλαίσιο του οποίου οι επιχειρήσεις παροχής υπηρεσιών μέσω καλωδιακού δικτύου υποχρεούνται να ενημερώνουν συστηματικά όλους τους οργανισμούς τοπικής αυτοδιοικήσεως για την εγκατάσταση των δικτύων τους, επιβάλλει στις επιχειρήσεις αυτές πρόσθετη υποχρέωση σε σχέση με το γενικό σύστημα της ελεύθερης παροχής... | |
50 | Ο λόγος αναιρέσεως που αντλείται από πλημμέλεια της διαδικασίας αφορά ζητήματα αποδείξεως. Διαιρείται σε δύο σκέλη. Το πρώτο αφορά την απόφαση του Πρωτοδικείου να απορρίψει ως εκπρόθεσμες δύο δηλώσεις ενώπιον συμβολαιογράφου οι οποίες προσκομίσθηκαν μεν μετά τη λήξη της έγγραφης διαδικασίας, αλλά προς απάντηση νέων εγγ... | |
51 | Ο λόγος αναιρέσεως που αντλείται από παραβίαση του κοινοτικού δικαίου αφορά νομική πλάνη στην οποία υπέπεσε το Πρωτοδικείο κατά την εφαρμογή του άρθρου 27 του παραρτήματος VIII του ΚΥΚ, λόγω πεπλανημένου νομικού χαρακτηρισμού της συμφωνίας που συνήφθη την άνοιξη του 1999 μεταξύ της προσφεύγουσας και του πρώην συζύγου τ... | |
52 | Περαιτέρω, οι προσφεύγοντες υποστηρίζουν ότι η προσβαλλόμενη απόφαση προσβάλλει το δικαίωμά τους κυριότητας και από ουσιαστικής απόψεως, διότι, κατά τον καθορισμό των ΤΚΣ, ουδόλως ελήφθη υπόψη το εν λόγω δικαίωμα των προσφευγόντων (καθώς και των λοιπών ενδιαφερομένων) και, ως εκ τούτου, ουδεμία στάθμιση πραγματοποιήθηκ... | |
53 | Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα υποστηρίζει ότι οι αξιολογήσεις που περιέχονται στην ΕΕΣ είναι καταφανώς εσφαλμένες, λαμβανομένων υπόψη των πράξεων και των γεγονότων που συνέβησαν πριν και μετά το διάστημα αναφοράς και των σχολίων του πρωτοβάθμιου και του δευτεροβάθμιου αξιολογητή, τα οποία αντιφάσκουν π... | |
54 | Η Επιτροπή επανεξέτασε την χρηματοοικονομική κατάσταση της Ολυμπιακής Αεροπορίας από το 2003. Φαίνεται ότι οι σημαντικές ζημίες της εταιρείας κατά τη διάρκεια των τελευταίων ετών ανάλωσαν προοδευτικά την αξία των ιδίων κεφαλαίων της εταιρείας και μείωσαν την δανειοληπτική της ικανότητα σε υγιείς βάσεις από τα πιστωτικά... | |
55 | Η Επιτροπή διαπίστωσε την ύπαρξη νέων μέτρων αναδιάρθρωσης του ελληνικού αερομεταφορέα που τέθηκαν σε εφαρμογή το 2003. Πράγματι, το Ελληνικό Κοινοβούλιο εξέδωσε το νόμο 3185/2003, για την τροποποίηση του νόμου 2668/1998, το άρθρο 27 του οποίου προβλέπει την απόσχιση των πτητικών κλάδων των θυγατρικών του ομίλου της Ολ... | |
56 | Με επιστολή της 19ης Ιανουαρίου, η καταγγέλουσα εταιρεία, Aegean Airlnes, κοινοποίησε στην Επιτροπή αντίγραφο επιστολής της Υπηρεσίας Πολιτικής Αεροπορίας από την οποία προκύπτει ότι η Ολυμπιακή Αεροπορία οφείλει στον Διεθνή Αερολιμένα Αθηνών το ποσό των 26001473,33 ευρώ, που αφορούν το φόρο Σπατόσημο τον οποίο η εν λό... | |
57 | Η Επιτροπή θεωρεί ότι η Ολυμπιακή Αεροπορία εξακολουθεί να τυγχάνει προνομιακής μεταχείρισης με την μη πληρωμή φορολογικών χρεών το 2003, την μη απόδοση του φόρου Σπατόσημο ύψους 26001473,33 ευρώ, τη χορήγηση προκαταβολής από το Ελληνικό Δημόσιο ποσού 130312450 ευρώ για τη χρηματοδότηση των δαπανών αναδιάρθρωσης και ιδ... | |
58 | Κατ' εφαρμογή της απόφασης αριθ. 466/2002/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 1ης Μαρτίου 2002, σχετικά με τη θέσπιση κοινοτικού προγράμματος δράσης για την προαγωγή των μη κυβερνητικών οργανώσεων (ΜΚΟ) που αναπτύσσουν δραστηριότητα κυρίως στον τομέα της προστασίας του περιβάλλοντος, η Επιτροπή καλεί... | |
59 | Χρηματοδοτική συνδρομή θα χορηγηθεί για τις δαπάνες εκτέλεσης των δραστηριοτήτων που προβλέπονται στο ετήσιο πρόγραμμα εργασιών 2005 των ευρωπαϊκών περιβαλλοντικών ΜΚΟ. Οι υποψήφιες οργανώσεις πρέπει να δραστηριοποιούνται σε ευρωπαϊκό επίπεδο, είτε μεμονωμένα είτε υπό μορφή πλειόνων συνεργαζόμενων ενώσεων, και συγκεκρι... | |
60 | Το πρόγραμμα αποτελεί συγχρηματοδοτικό μέσο. Το συνολικό ύψος της κοινοτικής επιχορήγησης δεν δύναται να υπερβαίνει, στην περίπτωση ΜΚΟ εγκατεστημένων στην Κοινότητα ή σε χώρα η οποία εντάχθηκε στην Ευρωπαϊκή Ένωση το 2004, το 70 % των μέσων ελεγμένων ετήσιων επιλέξιμων δαπανών της εκάστοτε υποψήφιας οργάνωσης για τα δ... | |
61 | Στις 23 Ιουλίου 2004, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου με την οποία οι επιχειρήσεις Helsingin Energia (Helsingin, Φινλανδία), Vantaan Energia Oy (Vantaan, Φινλανδία), E.ON Finland Oy, που ελέγχεται από την E.On AG (E.ON... | |
62 | Το άρθρο 7 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2533/98 αναφέρει τις μέγιστες κυρώσεις που η ΕΚΤ μπορεί να επιβάλλει στις μονάδες παροχής στοιχείων: στην περίπτωση παράβασης της υποχρέωσης τήρησης των προθεσμιών, χρηματική ποινή που δεν υπερβαίνει τα 10000 ευρώ ημερησίως, ενώ το συνολικό πρόστιμο δεν υπερβαίνει τα 10... | |
63 | Εντός των ανωτέρω ορίων και προκειμένου να διασφαλίζεται η διαφάνεια της πολιτικής επιβολής κυρώσεων της ΕΚΤ, η παρούσα ανακοίνωση επεξηγεί τις αρχές που θα ακολουθεί η ΕΚΤ, από την περίοδο αναφοράς Δεκεμβρίου 2004 για τις υποχρεώσεις μηνιαίας παροχής στοιχείων και τέταρτου τριμήνου 2004 για τις υποχρεώσεις τριμηνιαίας... | |
64 | Σε περίπτωση παροχής ανακριβών ή/και εννοιολογικά μη συμβατών στοιχείων λογιστικής κατάστασης, η σοβαρότητα της παράβασης θα εξαρτάται από το μέγεθος της διαφοράς μεταξύ των εν λόγω στοιχείων και των ακριβών ή/και εννοιολογικά συμβατών στοιχείων. Το ποσό της κύρωσης θα αντικατοπτρίζει επίσης το οικονομικό μέγεθος της μ... | |
65 | Αναζήτηση αχρεωστήτως καταβληθέντωνΠροθεσμία 90 ημερών για την άσκηση προσφυγήςΑρχή της αποτελεσματικότηταςΓλώσσα διαδικασίας: η πορτογαλικήΠροσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημοσιευθεί στη Συλλογή της Νομολογίας του ΔικαστηρίουΣτην υπόθεση C-30/02, με αντικείμενο αίτηση του Tribunal Τributário de Primeira I... | |
66 | Ακόμη και εάν ένας συνδυασμός χρωμάτων που ζητείται να καταχωρισθεί ως σήμα πληροί τις προϋποθέσεις για να μπορεί να συνιστά σήμα κατά την έννοια του άρθρου 2 της οδηγίας, πρέπει επιπλέον η αρμόδια για την καταχώριση των σημάτων αρχή να κρίνει αν ο συνδυασμός αυτό πληροί τις άλλες προϋποθέσεις που προβλέπει ιδίως το άρ... | |
67 | Τα κράτη μέλη διαθέτουν σχετική διακριτική ευχέρεια προσδιορισμού των εδαφών που ανταποκρίνονται καλύτερα στις απαιτήσεις του άρθρου 4 της οδηγίας, οφείλουν, όμως, να στηρίζουν την εκτίμησή τους σε επιστημονικά ορνιθολογικά κριτήρια. Στην περίπτωση της Ισπανίας, ο κατάλογος των σημαντικών για τα πτηνά περιοχών (importa... | |
68 | Η προσφεύγουσα υποστηρίζει ότι οι ιδιωτικές νοσοκομειακές μονάδες χρηματοδοτούνται, κυρίως, από τις αποζημιώσεις των οποίων η καταβολή προβλέπεται στις συναπτόμενες με τα αρμόδια ταμεία υγείας και τις κεντρικές ενώσεις αυτών συμβάσεις και, ενδεχομένως, από τις επιχορηγήσεις που καταβάλλονται απευθείας για την ανέγερση ... | |
69 | Ο προσφεύγων επικαλείται επίσης την παραβίαση της αρχής της ανεξαρτησίας των εσωτερικών ελεγκτών, για τον λόγο ότι ένα από τα μέλη της επιτροπής ίσης εκπροσωπήσεως για την αξιολόγηση ανήκε σε μια γενική διεύθυνση η οποία υπόκειται σε έλεγχο εκ μέρους του προσφεύγοντος και ότι ο δευτεροβάθμιος βαθμολογητής του προσφεύγο... | |
70 | Το σχέδιο προέβλεπε ότι το ναυπηγείο θα πρέπει να έχει αποκαταστήσει τη βιωσιμότητά του το έτος 2000. Μέχρι τότε τα Ελληνικά Ναυπηγεία έπρεπε να έχουν πετύχει ετήσιο κύκλο εργασιών περίπου 26 δισεκατ. δραχμών (κατά προσέγγιση 76 εκατ. ευρώ), με καθαρά κέρδη της τάξεως του 7 % του κύκλου εργασιών. Το επενδυτικό σχέδιο π... | |
71 | Η Επιτροπή διατηρεί σοβαρές αμφιβολίες και όσον αφορά τη δήλωση των ελληνικών αρχών ότι δεν χορηγήθηκε ενίσχυση για το επενδυτικό σχέδιο. Από τις πληροφορίες που υποβλήθηκαν από τις ελληνικές αρχές προκύπτει ότι τα Ελληνικά Ναυπηγεία έλαβαν δάνεια με κρατικές εγγυήσεις για τους σκοπούς του επενδυτικού σχεδίου τα οποία ... | |
72 | Στις 2 Αυγούστου 2004, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου με την οποία η επιχείρηση SEB Trygg Liv Holding AB, η οποία ανήκει στον όμιλο Skandinaviska Enskilda Banken (SEB Group, Σουηδία), αποκτά με την έννοια του άρθρου 3... | |
73 | Το προϊόν το οποίο, κατά τους ισχυρισμούς, αποτελεί αντικείμενο ντάμπινγκ είναι εξαρτήματα σωληνώσεων (εκτός από τα χυτά εξαρτήματα, τους συζευκτήρες και τους συζευκτήρες με βόλτες), από σίδηρο ή χάλυβα (μη συμπεριλαμβανομένου του ανοξείδωτου χάλυβα), με μέγιστη εξωτερική διάμετρο μη υπερβαίνουσα τα 609,6 mm, από αυτά ... | |
74 | Στις 3 Αυγούστου 2004, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου με την οποία οι επιχειρήσεις FNAC S.A. (FNAC, Γαλλία) που ανήκει στον όμιλο Pinault-Printemps-Redoute S.A. (PPR, Γαλλία) και Marinopoulos Brothers S.A. (Μαρινόπουλ... | |
75 | Το προϊόν το οποίο κατά τους ισχυρισμούς αποτελεί αντικείμενο ντάμπινγκ, είναι οι συνδετήρες και μέρη αυτών από ανοξείδωτο χάλυβα, που χρησιμοποιούνται για την μηχανική σύνδεση δύο ή περισσοτέρων στοιχείων, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, Ινδονησίας, Μαλαισίας, Φιλιππίνων, Ταϊβάν, Ταϊλάνδης και Βιετνάμ (εφεξής ... | |
76 | Στις 17 Αυγούστου 2004, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου με την οποία οι επιχειρήσεις Koninklijke TPG Post B.V. που ελέγχεται από την TPG N.V. (TPG Post, Κάτω Χώρες) και Essent Retail Bedrijven B.V. που ανήκει στον όμιλ... | |
77 | Η αρμόδια ρυθμιστική αρχή στη Γερμανία (Reg TP) ανέθεσε με διαγωνισμό την κατασκευή και εκμετάλλευση ενός δικτύου DVB-T στην T-Systems, θυγατρική της Deutsche Telekom. Οι φορείς τηλεοπτικών εκπομπών πληρώνουν αμοιβή στην T-Systems, η οποία μεταδίδει το τηλεοπτικό τους σήμα στους τελικούς χρήστες μέσω του δικτύου DVB-T.... | |
78 | Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα), της 8ης Ιουλίου 2004, στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-502/01 και C-31/02 (αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως του Sozialgericht Hannover και του Sozialgericht Aachen): Silke Gaumain-Cerri κατά Kaufmännische Krankenkasse – Pflegekasse και Maria Barth κατά Landesversic... | |
79 | Μια παροχή όπως η ανάληψη, από τον αρμόδιο για τη χορήγηση των παροχών της ασφαλίσεως περιθάλψεως φορέα, των εισφορών ασφαλίσεως γήρατος του τρίτου προσώπου το οποίο παρέχει κατ' οίκον περίθαλψη σε μη αυτοεξυπηρετούμενο άτομο υπό τις συνθήκες των υποθέσεων των κυρίων δικών συνιστά παροχή ασθενείας υπέρ του μη αυτοεξυπη... | |
80 | Προκειμένου περί παροχών όπως αυτές της γερμανικής ασφαλίσεως περιθάλψεως οι οποίες χορηγούνται υπό τις συνθήκες των υποθέσεων των κυρίων δικών σε ασφαλισμένο που κατοικεί στο έδαφος του αρμοδίου κράτους ή σε άτομο που κατοικεί στο έδαφος άλλου κράτους μέλους και υπάγεται στην ως άνω ασφάλιση ως μέλος της οικογένειας ε... | |
81 | Ρήτρα διαιτησίαςΕπιστροφή προκαταβληθέντων ποσώνΤόκοι υπερημερίαςΣυνήθως ακολουθούμενη διαδικασίαΓλώσσα διαδικασίας: η αγγλικήΠροσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημοσιευθεί στη Συλλογή της ΝομολογίαςΣτην υπόθεση C-127/03, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωποι: L. Flynn και C. Giolitto) κατά Trendsoft... | |
82 | Ελεύθερη κυκλοφορία προσώπωνΕργαζόμενοιΦόρος εισοδήματοςΜερική υπαγωγή φορολογουμένου που αποκτά μικρό μέρος των εισοδημάτων του σε ένα κράτος μέλος και είναι κάτοικος άλλου κράτους μέλουςΓλώσσα διαδικασίας: η σουηδικήΠροσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημοσιευθεί στη Συλλογή της ΝομολογίαςΣτην υπόθεση C-169/... | |
83 | Μολονότι οι συμβάσεις παραχωρήσεως υπηρεσίας συνάψεως στοιχημάτων ιπποδρομιών δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 92/50/ΕΟΚ, για τον συντονισμό των διαδικασιών σύναψης δημόσιων συμβάσεων υπηρεσιών, εντούτοις από την απόφαση C-324/98, Telaustria, προκύπτει ότι οι εθνικές αρχές που προβαίνουν στη σύναψη των συμ... | |
84 | Το Πρωτοδικείο προέβη σε χωριστή ανάλυση των διαφόρων στοιχείων που συνθέτουν το σήμα του οποίου ζητήθηκε η καταχώριση και, επικυρώνοντας την απόφαση του τμήματος προσφυγών, έκρινε ότι τα εν λόγω στοιχεία στερούνταν διακριτικού χαρακτήρα ικανού να παράσχει στον καταναλωτή τη δυνατότητα να προσδιορίσει την προέλευση του... | |
85 | Η προσφεύγουσα υποστηρίζει επίσης ότι η Επιτροπή εσφαλμένα διαπιστώνει, σε σχέση με τη φορολόγηση επί του μισθού και επί της ακίνητης περιουσίας που δεν επιβάλλονται στις εταιρείες που δεν έχουν ιδιόκτητες εγκαταστάσεις ή υπαλλήλους στο Γιβραλτάρ, ότι η μεταρρύθμιση απαλλάσσει τον τομέα των υπεράκτιων εταιρειών και είν... | |
86 | Προς στήριξη της προσφυγής τους τα προσφεύγοντα προβάλλουν ότι οι προσβαλλόμενες διατάξεις παραβιάζουν την οδηγία 91/414. Το άρθρο 8 της οδηγίας αυτής προβλέπει ότι τα κράτη μέλη μπορούν να συνεχίσουν να εγκρίνουν, για περίοδο 12 ετών, ουσίες που ήταν ήδη στην αγορά δύο έτη μετά την κοινοποίηση της οδηγίας. Η Atrazine ... | |
87 | να κηρύξει παράνομη την απόφαση περί απορρίψεως της αιτήσεώς του συμμετοχής στον διαγωνισμό για την πλήρωση της θέσεως προϊσταμένου της Αντιπροσωπείας της Επιτροπής στην Κολομβία, που δημοσιεύθηκε στις 28 Μαΐου 2003 (ανακοίνωση κενής θέσεως CΟM/091/03)· συναφώς, να κηρύξει άκυρη τη διαδικασία του διαγωνισμού στο σύνολό... | |
88 | Ένα άλλο μέρος των δαπανών που αποκλείστηκαν από τη χρηματοδότηση αφορά διόρθωση για μη τήρηση της ελάχιστης τιμής στους παραγωγούς ροδακίνων. Ως προς το σημείο αυτό της προσβαλλόμενης απόφασης η Ελληνική Δημοκρατία παραδέχεται ότι πληρώθηκαν απευθείας οι οργανώσεις παραγωγών και όχι ο μεταποιητής, αλλά επικαλείται εξα... | |
89 | Σε ό,τι αφορά τη διόθρωση που αναφέρεται στο τριετές πρόγραμμα αναδιάρθρωσης οπωροκηπευτικών, η Ελλάδα επικαλείται εσφαλμένη ερμηνεία του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3816/92 και κακή εκτίμηση των πραγματικών περιστατικών, υπό την ειδικότερη έννοια ότι έπρεπε να πληρωθεί ό,τι κατασκευάστηκε εντός της τριετίας κα... | |
90 | Η προσβαλλομένη απόφαση, κατά το μέρος που αφορά το προσφεύγον κράτος, αφορά αποκλεισμό από τέσσερα είδη ενισχύσεων: α) από τη χρηματική αποζημίωση για τις αποσύρσεις οπωροκηπευτικών, β) από την ενίσχυση της μεταποιήσεως λεμονιών, γ) από τη χορήγηση τροφίμων προερχόμενων από τα αποθέματα παρέμβασης στους απόρους και δ)... | |
91 | Ως προς το ζήτημα αυτό επισημαίνεται ότι οι ισπανικές αρχές, παρότι λόγω πεπλανημένης ερμηνείας δεν διεξήγαγαν έλεγχο επί του 100 % των αποσυρόμενων προϊόντων, εντούτοις κινήθηκαν για την τροποποίηση της διαδικασίας λήψεως μέτρων αμέσως μόλις τους επισημάνθηκε η πλάνη από το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο. Προστίθεται, σ... | |
92 | Τα φορολογικά πλεονεκτήματα που παρέχει το μέτρο δεν φαίνεται να έχουν σχέση με συγκεκριμένες επενδύσεις, συμπεριλαμβανομένης της δημιουργίας θέσεων εργασίας, επιλέξιμες για να τύχουν ενίσχυσης στα πλαίσια των εν ισχύι κανονισμών εξαιρέσεων κατά κατηγορία, ούτε και στα πλαίσια άλλων κοινοτικών κατευθυντηρίων γραμμών, α... | |
93 | Σύμφωνα με τις βελγικές αρχές, η συμφωνία αυτή δικαιολογείται δεδομένου ότι τα αποσπάσματα ρύθμισης αποτελούν μόνο το πρώτο στάδιο μιας πολύπλοκης διοικητικής διαδικασίας που έχει ως στόχο τον καθορισμό του φορολογικού χρέους που πρέπει να καταβάλει ο οφειλέτης του ΦΠΑ. Η διεξοδική εξέταση των στοιχείων και των επικληθ... | |
94 | Όσον αφορά τον καθορισμό του ποσού του διακανονιμού βάσει της συμφωνίας μεταξύ του βελγικού κράτους και της Umicore, η μείωση του χρέους λόγω ΦΠΑ που έχει καθοριστεί προηγουμένως φαίνεται να αποτελεί πλεονέκτημα, εκ του γεγονότος ότι το ποσό του ΦΠΑ που έχει ληφθεί υπόψη για την εφαρμογή της μείωσης βάσει των συναλλαγώ... | |
95 | Στο πλαίσιο της παρούσας πρόσκλησης, οι προτάσεις —τόσο εκείνες που εμπίπτουν στο ίδιο θεματικό ερευνητικό πεδίο όσο και εκείνες που εμπίπτουν σε διαφορετικά ερευνητικά πεδία— θα τεθούν σε ανταγωνισμό μεταξύ τους, ανταγωνισμός ο οποίος μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τη μη χρηματοδοτική στήριξη ορισμένων θεμάτων. Παρά το ... | |
96 | Σύμφωνα με το σημείο VI.5 της ανακοίνωσης της Επιτροπής — Κρατικές ενισχύσεις και επιχειρηματικά κεφάλαια, η Επιτροπή θα απαιτεί την προσκόμιση αποδείξεων για την ύπαρξη ελλείψεων της αγοράς πριν να εγκρίνει την εφαρμογή μέτρων παροχής επιχειρηματικού κεφαλαίου. Θα ήταν εντούτοις διατεθειμένη να αποδεχθεί ότι υπάρχουν ... | |
97 | Η Επιτροπή, μετά από μια πρώτη προκαταρκτική αξιολόγηση του μέτρου, έχει αμφιβολίες για το κατά πόσο τα επιχειρήματα που παρουσιάστηκαν από τις αρχές του Ηνωμένου Βασιλείου μπορούν να αιτιολογήσουν επαρκώς τη χορήγηση δόσεων επενδύσεων επιχειρηματικών κεφαλαίων κατά πολύ μεγαλύτερων από τα κατώφλια που προβλέπονται στη... | |
98 | Όλοι οι ιταλικοί επενδυτικοί οργανισμοί και οι ξένοι οργανισμοί συλλογικών επενδύσεων σε κινητές αξίες που διέπονται από την οδηγία 85/611/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΟΣΕΚΑ) μπορούν να επωφεληθούν από μειωμένο συντελεστή, με την προϋπόθεση ότι ειδικεύονται στην πραγματοποίηση επενδύσεων σε μετοχές εταιρειών μικρής και μεσαίας ... | |
99 | Το καθεστώς φαίνεται να είναι επιλεκτικό δεδομένου ότι τα ανωτέρω πλεονεκτήματα περιορίζονται στα ειδικευμένους επενδυτικούς οργανισμούς. Χάρη στο καθεστώς, υπό ορισμένες προϋποθέσεις, οι ξένοι ειδικευμένοι επενδυτικοί οργανισμοί στους οποίους συμμετέχουν τα ιταλικά συνταξιοδοτικά ταμεία φαίνεται να επωφελούνται από έν... | |
100 | Η εμπειρία αυτή δείχνει ότι σε πολλές περιπτώσεις έχει επιτευχθεί σημαντική πρόοδος όσον αφορά την εκπόνηση και διαχείριση διασυνοριακών προγραμμάτων. Εντούτοις, η στενή συνεργασία που παρατηρείται π.χ. σε σχέση με τις ευρωπεριφέρειες εξακολουθεί να αποτελεί την εξαίρεση παρά τον κανόνα. Παρά το γεγονός ότι κατά κύριο ... |
MuPLeR: Multilingual Parallel Legal Retrieval
MuPLeR-retrieval is a multilingual, parallel legal dataset designed for evaluating retrieval and cross-lingual retrieval tasks. Dataset contains 10,000 human-translated parallel passages (derived from the European Union's DGT-Acquis corpus) & 200 parallel queries (synthetic) across 14 European languages.
To note: Technical paper writing in process
| Task category | Retrieval (text-to-text) |
| Domains | Legal |
| Passage data Reference | An Overview of the {{European Union}}'s Highly Multilingual Parallel Corpora |
Source datasets:
How to evaluate on this task
You can evaluate an embedding model on this dataset using the following code:
import mteb
task = mteb.get_task("MuPLeR-retrieval")
evaluator = mteb.MTEB([task])
model = mteb.get_model(YOUR_MODEL)
evaluator.run(model)
To learn more about how to run models on mteb task check out the GitHub repository.
Dataset Overview
- Languages (14):
en,fr,sl,it,pl,fi,nl,pt,sv,sk,lv,lt,el,es. - Domain: Legal (European Union legislation).
- Passages: 10,000 human-translated parallel legal passages (60–150 words each) per language.
- Queries: 200 synthetic parallel queries per language.
- Source: Derived from the European Commission’s DGT-Acquis corpus.
Dataset Construction
This dataset was constructed by processing the DGT-Acquis Paragraph-Level Corpus (da1-pc) through a custom pipeline designed for high-quality embedding evaluation:
- Text File Extraction: Paragraph-level text files were downloaded from the DGT-Acquis and merged into a structured format.
- Text Cleaning: Concatenated words were corrected, and specific leftover formatting tags (e.g.,
<HT TYPE="SUP">) were removed. - Sentence Splitting & Chunking: Texts parts were broken down into strict passages of 60–150 words, with a maximum of 5 sentences per chunk. This short-form structure ensures that models with limited context windows can be evaluated without information loss due to truncation.
- Deduplication: A 98% fuzzy match threshold was applied to filter out redundant content. This removed near-duplicate passages differing only by minor punctuation, capitalization, or extra spacing.
- Language Detection: Texts were validated using the lingua-py library to ensure they were in the correct language.
- Cosine Similarity Alignment: A semantic similarity check (cosine score ≥ 0.75) was performed to verify the cross-lingual alignment of all 14 parallel passages.
- Final Selection: From the translations that met all the criteria above, the first 10,000 passages were chosen for the final dataset.
- Synthetic Query Generation: 220 English passages were first selected to generate search questions using LlamaIndex and GPT-5-mini. To ensure parallel consistency, the corresponding passages in the other 13 languages were used to generate matching queries in their respective languages. From this set, the final 200 query-passage pairs per language were selected for the benchmark.
- Cross-Lingual Query Validation: Each generated query was validated to ensure it was in the correct target language. To ensure high parallel consistency, a final similarity check (cosine score ≥ 0.80) was performed to confirm that the queries remained semantically aligned across all 14 languages.
Final Dataset Composition:
- 14x 10,000 parallel context chunks across the languages
- 14x 200 synthetic questions across the languages, mapped to the corresponding passage.
Source Data
This dataset passages are based on the DGT-Acquis corpus (website, & research paper), which is owned by the European Commission and released under the European Union Public License (EUPL).
- Original Corpus: DGT-Acquis (paragraph-level, 2004–2011).
- Producers: The European Commission, Directorate-General for Translation (DGT).
- Data Processing: The dataset was processed by a custom pipeline, which included text extraction, cleaning, chunk selection, language detection, similarity checks, and synthetic question generation.
Citation
If you use this dataset, please cite the dataset as well as mteb, as this dataset likely includes additional processing as a part of the MMTEB Contribution.
@article{steinberger2014overview,
author = {Steinberger, Ralf and Ebrahim, Mohamed and Poulis, Alexandros and {Carrasco-Benitez}, Manuel and Schl{\"u}ter, Patrick and Przybyszewski, Marek and Gilbro, Signe},
doi = {10.1007/s10579-014-9277-0},
issn = {1574-0218},
journal = {Language Resources and Evaluation},
keywords = {DCEP,DGT-Acquis,DGT-TM,EAC-TM,ECDC-TM,Eur-Lex,European Union,EuroVoc,Highly multilingual,JRC EuroVoc Indexer JEX,JRC-Acquis,Linguistic resources,Parallel corpora,Translation memory},
langid = {english},
language = {en},
month = dec,
number = {4},
pages = {679--707},
title = {An Overview of the {{European Union}}'s Highly Multilingual Parallel Corpora},
urldate = {2026-03-29},
volume = {48},
year = {2014},
}
@article{enevoldsen2025mmtebmassivemultilingualtext,
title={MMTEB: Massive Multilingual Text Embedding Benchmark},
author={Kenneth Enevoldsen and Isaac Chung and Imene Kerboua and Márton Kardos and Ashwin Mathur and David Stap and Jay Gala and Wissam Siblini and Dominik Krzemiński and Genta Indra Winata and Saba Sturua and Saiteja Utpala and Mathieu Ciancone and Marion Schaeffer and Gabriel Sequeira and Diganta Misra and Shreeya Dhakal and Jonathan Rystrøm and Roman Solomatin and Ömer Çağatan and Akash Kundu and Martin Bernstorff and Shitao Xiao and Akshita Sukhlecha and Bhavish Pahwa and Rafał Poświata and Kranthi Kiran GV and Shawon Ashraf and Daniel Auras and Björn Plüster and Jan Philipp Harries and Loïc Magne and Isabelle Mohr and Mariya Hendriksen and Dawei Zhu and Hippolyte Gisserot-Boukhlef and Tom Aarsen and Jan Kostkan and Konrad Wojtasik and Taemin Lee and Marek Šuppa and Crystina Zhang and Roberta Rocca and Mohammed Hamdy and Andrianos Michail and John Yang and Manuel Faysse and Aleksei Vatolin and Nandan Thakur and Manan Dey and Dipam Vasani and Pranjal Chitale and Simone Tedeschi and Nguyen Tai and Artem Snegirev and Michael Günther and Mengzhou Xia and Weijia Shi and Xing Han Lù and Jordan Clive and Gayatri Krishnakumar and Anna Maksimova and Silvan Wehrli and Maria Tikhonova and Henil Panchal and Aleksandr Abramov and Malte Ostendorff and Zheng Liu and Simon Clematide and Lester James Miranda and Alena Fenogenova and Guangyu Song and Ruqiya Bin Safi and Wen-Ding Li and Alessia Borghini and Federico Cassano and Hongjin Su and Jimmy Lin and Howard Yen and Lasse Hansen and Sara Hooker and Chenghao Xiao and Vaibhav Adlakha and Orion Weller and Siva Reddy and Niklas Muennighoff},
publisher = {arXiv},
journal={arXiv preprint arXiv:2502.13595},
year={2025},
url={https://arxiv.org/abs/2502.13595},
doi = {10.48550/arXiv.2502.13595},
}
@article{muennighoff2022mteb,
author = {Muennighoff, Niklas and Tazi, Nouamane and Magne, Loïc and Reimers, Nils},
title = {MTEB: Massive Text Embedding Benchmark},
publisher = {arXiv},
journal={arXiv preprint arXiv:2210.07316},
year = {2022}
url = {https://arxiv.org/abs/2210.07316},
doi = {10.48550/ARXIV.2210.07316},
}
Dataset Statistics
Dataset Statistics
The following code contains the descriptive statistics from the task. These can also be obtained using:
import mteb
task = mteb.get_task("MuPLeR-retrieval")
desc_stats = task.metadata.descriptive_stats
{
"test": {
"num_samples": 142800,
"number_of_characters": 95547557,
"documents_text_statistics": {
"total_text_length": 95151535,
"min_text_length": 331,
"average_text_length": 679.6538214285714,
"max_text_length": 1184,
"unique_texts": 140000
},
"documents_image_statistics": null,
"documents_audio_statistics": null,
"queries_text_statistics": {
"total_text_length": 396022,
"min_text_length": 54,
"average_text_length": 141.43642857142856,
"max_text_length": 234,
"unique_texts": 2800
},
"queries_image_statistics": null,
"queries_audio_statistics": null,
"relevant_docs_statistics": {
"num_relevant_docs": 2800,
"min_relevant_docs_per_query": 1,
"average_relevant_docs_per_query": 1.0,
"max_relevant_docs_per_query": 1,
"unique_relevant_docs": 2800
},
"top_ranked_statistics": null
}
}
- Downloads last month
- 56